• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Vou ser bonzinho, prometo”
tira #49: Vou ser bonzinho, prometo

linha da história

clique para expandir ==== quadrinho #1
Serafim: Eu não estou dizendo que animês e jogos são ruins. Eu mesma já me diverti com eles.
Serafim: Eu não quero bancar a chata, mas você precisa entrar na linha. Você está preso num outro país sem dinheiro e sem meios de ir pra casa. Você não tem tempo pra dilemas morais.
==== quadrinho #2
Serafim: Foi você que se meteu nesta confusão. O Largo é incapaz de manter um emprego em casa, muito menos aqui. É você que tem que arranjar um emprego e ganhar dinheiro bastante pra comprar duas passagens pra casa.
Serafim: Chega de jogos, chega de animê, chega de fantasias com colegiais. O recreio acabou. Entendido?
Piro: É, eu sei.
==== quadrinho #3
Serafim: OK! Então arrume um emprego, ganhe dinheiro e volte pra casa, certo?
Piro: Certo! Esse é o plano!
Serafim: Iei! Vai Piro! Gan-ba-tte! Wai!
Serafim: E nada de flertar com colegiais?
Piro: Não! Eu prometo! Fico longe de toda garota com menos de 50!
==== quadrinho #4
Mami (amiga da Yuki): <Ele esqueceu a bolsa?>
Yuki Sonoda: <Parece que sim. Como será que podemos devolvê-la pra ele?>
Asako (amiga da Yuki): <Yuki-chan, seu pai é um policial, não é? Talvez ele possa ajudar.>

console

<ensjo>

“Apresentando Megatokyo”

Sunday 2004-01-11

Para vocês que não conhecem Megatokyo, aqui vão umas palavrinhas à guisa de apresentação.

Trata-se de dois americanos ("Piro" e "Largo") fanáticos por videogames que vão para o Japão, torram todo o dinheiro comprando jogos e coisas afins, e ficam sem poder voltar para casa.

O formato inicial de Megatokyo, de quatro quadrinhos, não permite uma narrativa muito elaborada. São basicamente episódios rápidos com uma "tirada" humorística no final. Mas se esse formato não lhe agrada muito, vale a pena continuar lendo. Algum tempo depois o autor adota um formato livre do tamanho de uma página, e a narrativa fica mais interessante.

Em volta do personagem Piro se desenrola o lado romântico da história. Já em volta de Largo... bom, não vou estragar a surpresa. Megatokyo é um verdadeiro mundo a ser descoberto. Apenas tome cuidado, porque transeuntes inocentes quaisquer podem partir sua cabeça e sugar os seus miolos! Buah-ha-ha-ha-ha!

O mal... é demais...

<ensjo>

“LEET?”

Tuesday 2004-01-13

Talvez você esteja se perguntando... "Que raios é isso de leet?"

Bom, a história começa com os "gênios da informática" — crackers, hackers e similares — se autodenominando coletivamente como "a elite".

Em inglês a palavra "elite" soa como "elít", que abreviada para "lít" e reescrita à maneira inglesa vira... "leet".

Então eles criaram essa "leet speak", a "linguagem da elite", que consiste em trocar letras por símbolos encontrados nos teclados dos computadores: o "E" é trocado por um "3", o "A" é trocado por um "4" ou um "@", o "D" vira "|>", e assim por diante.

Mas o adjetivo "leet" (ou "1337" :-)) também serve para designar tudo que é da mais alta qualidade, excelente, ótimo, legal, supremo, etc., e nesse sentido vocês o verão ser muito usado ao longo de MegaTokyo.